زيارة يوم الاثنين وهو باسم الحسن (ع)
پیر کے دن زیارت امام حسن (ع)
Ziyarah of Imam al-Hasan (A.S.) on Monday
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُوْلِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
آپ پر سلام ہو اے رب العالمین کے رسولؐ کے فرزند!
Peace be on you, O son of the Messenger of the Lord of the Worlds!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ
آپ پر سلام ہو اے امیرالمومنینؑ کے فرزند
Peace be on you, O son of the Commander of the Believers!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
آپ پر سلام ہو اے فاطمہ زہراؑ کے فرزند
Peace be on you, O son of Fatimah, the luminous lady!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيْبَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کے ولی
Peace be on you, O beloved of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صِفْوَةَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کے برگزیدہ
Peace be on you, O choice of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اَمِيْنَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کے امانتدار
Peace be on you, O trustee of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کی حجت
Peace be on you, O Argument of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کے نور
Peace be on you, O Light of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صِرَاطَ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے خدا کی راہ
Peace be on you, O Path of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَيَانَ حُكْمِ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے حکمِ خدا کے مظہر
Peace be on you, O elucidation of the rule of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَاصِرَ دِيْنِ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے دین خدا کے مددگار
Peace be on you, O supporter of the religion of Allah!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا السَّيِدُ الزَّكِيُّ
آپ پر سلام ہو اے پاک سردار
Peace be on you, O pure master!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْبَرُّ الْوَفِيُّ
آپ پر سلام ہو اے نیکوکار و وفادار
Peace be on you, O self-righteous and truthful!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْقَائِمُ الْاَمِيْنُ
آپ پر سلام ہو اے قائم و امین
Peace be on you, O practiser (of God’s commands) and trustee!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَالِمُ بِالتَّاوِيْلِ
آپ پر سلام ہو اے تاویل قرآن کے عالم
Peace be on you, O well-experienced in the interpretation (of the Qur'an)!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْهَادِي الْمَهْدِيُّ
آپ پر سلام ہو اے ہدایت دینے والے ہدایت یافتہ
Peace be on you, O guide and well-guided!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الطَّاهِرُ الزَّكِيُّ
آپ پر سلام ہو اے پاک و پاکیزہ
Peace be on you, O immaculate and pure!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا التَّقِيُّ النَّقِيُّ
آپ پر سلام ہو اے پرہیزگار و پاک دامن
Peace be on you, O pious and infallible!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْحَقُّ الْحَقِيْقُ
آپ پر سلام ہو اے حق کے لائق
Peace be on you, O veritable truth!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الشَّهِيْدُ الصِّدِّيْقُ
آپ پر سلام ہو اے شہید و صدیق
Peace be on you, O martyr and veracious!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ
آپ پر سلام ہو اے ابو محمد حسنؑ بن علیؑ
Peace be on you, O Abu-Muhammad al-Hasan, the son of `Ali!
وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهٗ
آپ پر خدا کی رحمتیں اور برکتیں ہوں۔
Allah’s mercy and blessings be upon you!
زيارة يوم الاثنين وهو باسم الحسين (ع)
پیر کے دن زیارت امام حسین (ع)
Ziyarah of Imam al-Husayn (A.S.) on Monday
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُوْلِ اللّٰهِ
آپ پر سلام ہو اے رسول خداؐ کے فرزند
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ
آپ پر سلام ہو اے امیر المومنینؑ کے فرزند
Peace be upon you, O son of the Commander of the Believers!
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِيْنَ
آپ پر سلام ہو اے زنان عالم کی سردار کے فرزند
Peace be upon you, O son of the doyenne of the women of the world!
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْاَقَمْتَ الصَّلَاةَ
میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ نے نماز قائم کی
I bear witness that you performed the prayers [duly],
وَاٰتَيْتَ الزَّكَاةَ
اور زکوٰۃ ادا فرمائی
defrayed the poor-rate,
وَاَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ
آپ نے نیکی کا حکم دیا
enjoined the right,
وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ
اور برائی سے منع کیا
forbade the wrong,
وَعَبَدْتَ اللّٰهَ مُخْلِصًا
خدا کی پر خلوص عبادت کی
worshipped Allah sincerely,
وَجَاهَدْتَ فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ
اور خدا کی راہ میں جہاد کیا جس طرح جہاد کا حق ہے
and strove for the sake of Allah with due striving
حَتّٰى اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
یہاں تک کہ شہادت کو پہنچے
until death came upon you.
فَعَلَيْكَ السَّلَامُ مِنِّيْ
پس آپ پر میرا سلام ہو
So, peace from me be upon you
مَا بَقِيْتُ وَبَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ
جب تک میں زندہ ہوں اور شب و روز کا سلسلہ قائم ہے
as long as I am alive and as long as day and night remain,
وَعَلٰى اٰلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ
اور آپ کے پاکیزہ اہل خاندان پر بھی سلام ہو
and peace be upon your Household, the pure, the immaculate.
اَنَا يَا مَوْلَايَ مَوْلٰى لَكَ وَلِاٰلِ بَيْتِكَ
اے میرے آقا میں آپ کا اور آپ کے خاندان کا غلام ہوں
O my master, I am a servant of you and of your Household,
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
میری صلح ہے اس سے جس سے آپ کی صلح
peaceful with those who keep peace with you,
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
اور میری جنگ ہے اس سے جس سے آپ کی جنگ۔
at war against those who are at war against you,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ
میں معتقد ہوں آپ کے نہاں اور عیاں کا
and believing in your secret and open affairs
وَظَاهِرِكُمْ وَبَاطِنِكُمْ
اور آپ کے ظاہر و باطن کا
and your inward and outward affairs.
لَعَنَ اللّٰهُ اَعْدَاءَكُمْ
خدا لعنت کرے آپکے دشمنوں پر
May Allah curse your enemies
مِنَ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَ
جو اگلے اور پچھلے لوگوں میں سے ہیں
from the past and late generations.
وَاَنَا اَبْرَءُ اِلَى اللّٰهِ تَعَالٰى مِنْهُمْ
اور میں خدا کے سامنے ان سے بیزاری ظاہر کرتا ہوں
And I release myself from them before Almighty Allah!
يَا مَوْلَايَ يَا اَبَا مُحَمَّدٍ
اے میرے آقا اے ابو محمد (حسنؑ)
O my master, Abu-Muhammad;
يَا مَوْلَايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ
اے میرے آقا اے ابو عبداللہ (حسینؑ)
and my master, Abu-`Abdullah!
هٰذَا يَوْمُ الْاِثْنَيْنِ
یہ سوموار کا دن ہے
Today is Monday,
وَهُوَ يَوْمُكُمَا وَبِاسْمِكُمَا
جو آپ دونوں کا دن اور آپ دونوں کے نام سے منسوب ہے
which is the day of both of you and carrying your names.
وَاَنَا فِيْهِ ضَيْفُكُمَا
اس دن میں آپ دونوں بھائیوں کا مہمان ہوں
On this day, I am your guest;
فَاَضِيْفَانِيْ وَاَحْسِنَا ضِيَافَتِيْ
مجھے مہمان کر کے اچھی ضیافت کیجیے
therefore, receive me as your guest and treat me hospitably.
فَنِعْمَ مَنِ اسْتُضِيْفَ بِهِ انْتُمَا
کتنا خوش نصیب ہے وہ جو آپ کا مہمان ہو
Verily, you both are the most excellent hosts a guest may gain.
وَاَنَا فِيْهِ مِنْ جِوَارِكُمَا فَاَجِيْرَانِيْ
اور آج کے دن میں آپ کی پناہ میں ہوں مجھے پناہ دیجیے
On this day too, I am in your vicinity; so, treat me as your neighbor,
فَاِنَّكُمَا مَاْمُوْرَانِ بِالضِّيَافَةِ وَالْاِجَارَةِ
کہ آپ دونوں مہمان نوازی اور پناہ دینے پر مامور ہیں۔
since you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably.
فَصَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكُمَا وَاٰلِكُمَا الطَّيِّبِيْنَ
پس خدا آپ دونوں پر اور آپ کے پاک خاندان پر رحمت فرمائے۔
May Allah’s peace be upon you both and upon your immaculate